문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 알 파티하 (문단 편집) == 내용 == >بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ >1. Bismi l-lāhi r-raḥmāni r-raḥīm(i) >비스밀 라~히르 라흐마 니르 라힘 >자비로우시고 자애로우신 [[알라|하나님]]의 이름으로[* 이 구절은 "타스미"라 하며 쿠란 모든 장의 첫 부분을 장식한다. 파티하 장을 제외한 나머지 장의 절(節)의 수효에는 포함되지 않는다. 엄밀하게 말하자면 딱 한 장에는 '타스미'가 없는데 바로 제9장인 [[앗 타우바|'타우바'(후회)장]]. '앗 타우바'의 내용은 믿지 않는 불신자들에 대한 최후 경고이기 때문이다.] > >الْحَمْدُ لِلَّـهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ >2. ’alḥamdu lil-lāhi rab-bi l-‘ālamīn(a) >알함두 릴라~히 랍빌~아르라민 >온 우주의 주님이신 하나님께 찬미를 드리나이다 > >الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ >3. ’ar-raḥmāni r-raḥīm(i) >아르 라흐마~니르 라힘 >그분은 자비로우시고 자애로우시며 > >مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ >4. Māliki yawmid-dīn(i) >말리키 야우믿~딘 >[[최후의 심판|심판의 날]]을 주관하시도다 > >إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ >5. ’iy-yāka na‘budu wa’iy-yāka nasta‘īn >이~야~카 나으부두 와 이~야~카 나스타인 >우리는 당신만을 경배하오며 당신에게만 구원을 비노니 > >اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ >6. ’ihdinā ṣ-ṣirāṭa l-mustaqīm(a) >이흐디낫 씨라~딸 무스따낌 >저희들을 올바른 길로 인도하여 주시옵소서 > >صِرَاطَ الَّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيرِ المَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلاَ الضَّالِّين >7. Ṣirāṭa l-ladhīna ’an‘amta ‘alayhim, ghayri l-maghḍūbi ‘alayhim wala ḍ-ḍāl-līn(a) >씨라~딸 라디~나 안암타 알라이힘 가이릴 마그두~비 알라이힘 왈 랃돠~린 >그 길은 당신께서 축복을 내리신 길이며 노여움을 받은 자나 방황하는 자들이 걷지 않는 가장 올바른 길이옵니다 > >آمين >Amin >아민 >아민저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기